Toda traducción sería imposible si es que su esencia última consistiera en buscar una mera semejanza con respecto al original. Pues éste cambia en su supervivencia que no podría recibir su nombre si no fuera mudanza y renovación de algo vivo. Las palabras escritas nunca terminan su maduración.
¡Todo hacia la muerte avanza de concierto, toda la vida es mudanza hasta ser muerto!
No importa quién seas, qué hayas hecho, de donde provengas, siempre puedes hacer un cambio siendo una mejor versión de tí mismo
Si ustedes en 300 años, desde 1714 hasta ahora no han aprendido siquiera a decir 'Josep-Lluis', pero en cambio saben decir 'Schwarzenegger' o 'Shevardnadze', ustedes tienen un problema, no yo.